-
1 быть на поводу
vliter. aan de leiband lopen (у кого-л.) -
2 aan de leiband lopen
-
3 être toujours à l'attache
быть несамостоятельным, быть на поводуDictionnaire français-russe des idiomes > être toujours à l'attache
-
4 be in leading strings
быть на поводу, быть несамостоятельным -
5 leading-strings
ˈli:dɪŋstrɪŋz сущ.;
мн. вожжи, помочи (для детей) ;
поводок( для животных) to be in leading-strings ≈ быть ребенком;
перен. быть на поводу, быть несамостоятельным n pl помочи, in ~ перен. на поводу leading-strings pl вожжи, помочи (для детей) ;
to be in leading-strings быть на поводу, быть несамостоятельным leading-strings pl вожжи, помочи (для детей) ;
to be in leading-strings быть на поводу, быть несамостоятельнымБольшой англо-русский и русско-английский словарь > leading-strings
-
6 cilov
Iсущ.1. повод; мн. ч. поводья (ремень, прикрепленный к удилам и служащий для управления лошадью). Atın cilovundan tutmaq держать лошадь за поводья2. вожжи (ремень для управления лошадью в упряжи). Cilovu çəkmək натягивать, натянуть вожжи, cilovu yelləmək взмахивать вожжами3. узда:1) часть сбруи, надеваемая на голову лошади и других упряжных животных для управления ими2) перен. то, что является сдерживающей, обуздывающей силойIIприл. уздечный (относящийся к уздечке). Cilov ağızlığı уздечные удила◊ cilovdan azad olmaq разнуздываться, разнуздаться; cilovdan azad edilmək разнуздываться, быть разнузданным; başına cilov keçirmək: 1. обуздать; 2. подчинять, подчинить своей воле, укротить; əlindən cilov gəmirmək kimin иметь зуб, точить зубы на кого; питать злобу; cilovda saxlamaq kimi держать в узде, на вожжах кого; cilovuna döymək удерживать, не давать переходить границу, предел; cilovu əlində olmaq kimin быть на поводу у кого, в полной зависимости от кого; cilovundan bərk-bərk yapışmaq kimin водить на поводу кого; cilovundan tutub geri çəkmək см. cilovunu yığışdırmaq (yığmaq, çəkmək); cilovunu yığmaq (yığışdırmaq, çəkmək):2. обуздать, осадить, не дать говорить; cilovunu başqalarının əlinə vermək быть на поводу у кого-л.; позволить другому управлять; cilovunu buraxmaq (əldən vermək) kimin отпускать, отпустить поводья, давать вожжи; cilovunu dartmaq прибрать вожжи к рукам; cilovunu əlində saxlamaq (əlinə almaq) держать в узде кого, держать вожжи в руках; cilovunu çəkib əlində saxlamaq держать в ежовых рукавицах (держать в строгом повиновении кого-л., очень строго обходиться с кем-л.); cilovunu buraxmaq kimin опускать, опустить выпускать, выпустить вожжи -
7 повод
I муж. cause, occasion, ground без всякого повода ≈ without cause по этому поводу, по поводу этого ≈ as regards this, apropos of this давать/ подавать повод( кому-л./чему-л. делать что-л.) ≈ to give occasion;
to give cause( for) повод к войне ≈ casus belli по поводу ≈ (кого-л./чего-л.) on the occasion (of) ;
apropos (of), concerning, regarding;
(чего-л.) because of, on account of идти на поводу ≈ (у кого-л.) let smb. push oneself around, to follow smb.'s tastes II муж.;
мн. поводья (bridle) rein быть на поводу у кого-л. ≈ in smb.'s leading strings, to be led by smb., to be under smb.'s thumb -
8 leading-strings
[ˈli:dɪŋstrɪŋz]leading-strings pl вожжи, помочи (для детей); to be in leading-strings быть на поводу, быть несамостоятельным leading-strings pl вожжи, помочи (для детей); to be in leading-strings быть на поводу, быть несамостоятельным -
9 повод
I мпо поводу чего-либо — anläßlich (G); wegen (G) ( из-за); aus AnlaßII м( у лошади) Zügel mнатянуть поводья — die Zügel straff anziehen (непр.) (тж. перен.)••быть на поводу у кого-либо неодобр. — sich von j-m gängeln lassen (непр.) -
10 повод
повод II м (у лошади) Zügel m 1d на поводу am Zügel натянуть поводья die Zügel straff anziehen* (тж. перен.) а быть на поводу у кого-л. неодобр. sich von jem. gängeln lassen* держать кого-л. на поводу gängeln vt повод I м Anlaß m 1a* (-ss-); Vorwand m 1a* (предлог) что даёт тебе повод так думать? was veranlaßt dich, so zu denken? по поводу чего-л. anläßlich (G); wegen (G) (из-за); aus Anlaß по этому поводу 1) aus diesem Anlaß (по этому случаю) 2) in dieser An|gelegenheit ( Sache] (по этому вопросу) -
11 повод
I м.опустить поводья — lasciare le briglieII м.(причина, предлог) motivo; pretestoпо этому поводу — a questo proposito / riguardo, in riferimento a ciò, al riguardoпо всякому поводу — per qualsiasi motivoдать повод — fornire il pretesto (di), dar adito / appiglio (a qd, per + inf), offrire il destro -
12 повод
I м.повод к войне — casus belli m ( pl invar)по всякому поводу — à tout propos; à propos de tout et de rien••по поводу — à propos de...II м.( у лошади) bride f, rêne fотдать повод — lâcher la brideв поводу — la bride au bras, par la bride•• -
13 gängeln
jdn. води́ть кого́-н. на поводу́, ме́лочно опека́ть кого́-н. sich von jdm. gängeln lassen быть на поводу́ у кого́-н. sich nicht gängeln lassen не идти́ на поводу́ у кого́-н. jd. will sich nicht wie ein Schuljunge gängeln lassen кто-н. не хо́чет, что́бы его́ как шко́льника води́ли на поводу́ | ewiges gängeln ве́чная ме́лочная опе́ка -
14 Gängelband
n: jmdn. am Gängelband führen [haben, halten, leiten] держать кого-л. на поводу, мелочно опекать кого-л. Sie hielt ihren Mann am Gängelband, und er ließ es sich gefallen.Die Studenten werden nie selbständig, wenn man sie dauernd am Gängelband hält.Dem Jungen soll die Selbständigkeit anerzogen werden. Du sollst ihn nicht immer am Gängelband führen.Ich lasse mich nicht ans Gängelband nehmen [am Gängelband führen]!Mich kotzt es an, mich von solch einem Trottel am Gängelband führen zu lassen, am Gängelband gehen [sein] быть на поводу у кого-л. Mit seinen zwanzig Jahren geht er bei seinen Eltern am Gängelband.Der geht [ist] aber wirklich bei ihr am Gängelband, tut alles, was sie befiehlt, am Gängelband hängen быть в плену чего-л. Er hängt am Gängelband veralteter Vorstellungen. sich vom Gängelband frei machen выйти [вырваться] из-под опеки. Endlich hat er sich vom Gängelband frei gemacht, das ihn zur Verzweiflung brachte.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gängelband
-
15 hatalom
• власть• держава* * *формы: hatalma, hatalmuk, hatalmat1) власть жhatalmon lenni — быть, стоя́ть у вла́сти
2) перенhatalmába keríteni v-t — охва́тывать/-вати́ть кого-что ( о чувствах)
3) держа́ва ж* * *[hatalmat, hatalma, hatalmak] 1. власть, мощь, мощность;vál. (a hatalom gyeplője) бразды tsz., n.;pol.
kettős \hatalom — двоевластие;tört. (pl. az ókori Rómában) диархия;korlátlan \hatalom (önkény) — самовластие; (teljhatalom) полновластие; неограниченность власти; a legfelsőbb \hatalom — верховная власть; rég. верховенство; szülői \hatalom — родительская власть; teljes \hatalom — полная власть; törvényhozó \hatalom — законодательная власть; végrehajtó \hatalom — исполнительная власть; világi \hatalom — светская власть; harc a (királyi/császári) \hatalom megszerzéséért — борьба за корону; minden \hatalom a városi és falusi dolgozóké — вся власть принадлежит трудящимся города и деревни; a \hatalom átvétele/megszerzése — захват власти; a \hatalom birtokában — у власти; a \hatalom ideiglenes bitorlója — временщик; \hatalom nélküli — безвластный; hatalma alá hajt — подчинить/ подчинить; получить власть (над кем-л.); más népeket a hatalma alá hajt — подчинять (себе) другие народы; átv. hatalma alá hajtja a természeti erőket — овладеть силами природы; hatalma alatt tart vkit, vmit — повелевать кем-л., чём-л.; vkinek a hatalma alatt van — быть на поводу кого-л.;királyi \hatalom — королевская власть/vál. корона;
hatalmában tart vkit, vmit владеть кем-л., чём-л.; держать кого-л. в своих руках;vkinek a hatalmában van быть под властью/во власти кого-л.; быть в чьих-л. руках v. в руках у кого-л.; hatalmon van быть v. стоить v. находиться у власти;\hatalomra éhes/vágyó — властный, властолюбивый; \hatalomra éhes/vágyó ember — властолюбец; властный человек; \hatalomra juttat — поставить у власти кого-л.; \hatalomra jut — прийти к власти; стать у власти; \hatalomra jutás — приход к власти; a proletariátus \hatalomra jutása — взятие власти пролетариатом;visszatérés — а \hatalomra возвращение к власти;
átadja a hatalmat vkinek передать кому-л. бразда правления;elveszti hatalmát стать безвластным; hatalmát gyakorolja употреблять власть; a hatalmát megtartja/kezében tartja удерживать власть в своих руках;a \hatalommai való visszaélés — злоупотребление властью;\hatalommai rendelkező — властный;
2. (erő) (большая) сила; власть, могущество;teljes \hatalom — полновластие, rég. всесилие; az ország gazdasági hatalma — экономическое могущество страны; a proletariátus hatalma — сила пролетариата; vminek tengeri hatalma — морское могущество; hatalma van — быть в силе; hatalma van vki felett — иметь власть над кем-л.; nincs hozzá elég hatalma — у него руки коротки;semmi földi \hatalom — ничто на свете;
nincs hatalmam в этом я не властен;a tűz az egész há/at hatalmába kerítette — пламя обхватило весь дом; hatalmába kerít — охватывать/охватить, захватывав/захватить, одолевать/одолеть; овладевать/овладеть v. завладевать/завладеть (кем-л., чём-л.);szörnyű gyengeség kerítette hatalmába tagjait — страшная слабость одолевала его члены;
átv. (pl. vmely érzés) забирать/ забрать;vki hatalmába kerül — попасть под власть v. под пяту кого-л.;
nem áll hatalmában, hogy a helyzeten változtasson он не властен изменить положение;hatalmában áll (vmi) быть в силах; в его власти; 3. (állam) держава;megszálló \hatalom — оккупирующая держава;tört.
а Központi hatalmak (az első Világháborúban) — Центральные державы;szövetséges hatalmak союзные державы;tengeri \hatalom — морская держава
-
16 ρυμουλκώ
-
17 Schlepptau
букси́рный трос <коне́ц > jdn. ins Schlepptau nehmen брать/взять на букси́р кого́-н. sich von jdm. ins Schlepptau nehmen lassen идти́/пойти́ на поводу́ у кого́-н. in jds. Schlepptau sein быть на поводу́ у кого́-н. -
18 leading-strings
leading-strings noun; pl. вожжи, помочи (для детей) to be inleading-strings - быть на поводу, быть несамостоятельным -
19 be in leading strings
Общая лексика: быть на поводу, быть несамостоятельным -
20 انقاد
إِنْقَادَп. VII1) давать вести себя; быть ведомым2) повиноваться (кому ل) ; быть на поводу (у кого-л.)3) поддаваться (чему-л.) ; попадаться (на уловку, хитрость)
См. также в других словарях:
быть на поводу — плясать по дудочке, быть под башмаком, идти на поводу, держаться за юбку, слушаться, подчиняться, покоряться, слушать, плясать под дудку, быть под каблуком, выполнять волю, быть под пятой, повиноваться, не выходить из воли, делать по указке,… … Словарь синонимов
быть под башмаком — См … Словарь синонимов
Быть или не быть — вот в чем вопрос — С английского: То be or not to be: that is the question. Из трагедии «Гамлет» (1600) Уильяма Шекспира (1564 1616) в переводе (1837) русского писателя и переводчика Николая Алексеевича Полевого (1796 1846). Первая строка из монолога Гамлета… … Словарь крылатых слов и выражений
идти на поводу — не выходить из воли, плясать под дудку, быть под каблуком, выполнять волю, покоряться, плясать по дудочке, быть под башмаком, по струнке ходить, быть под пятой, идти на поводу, быть на поводу, подчиняться, слушаться, повиноваться, держаться за… … Словарь синонимов
пойти на поводу — повиноваться, выполнять волю, быть под каблуком, плясать под дудку, делать по указке, быть под башмаком, покоряться, слушать, делать под диктовку, не выходить из воли, подчиняться, быть на поводу, слушаться, по струнке ходить, шел на поводу,… … Словарь синонимов
идти на поводу — Идти (быть) на поводу/ у кого Действовать по чьей л. указке, не самостоятельно, быть зависимым в своих поступках от кого л. Ты у него на поводу! Идти на поводу общественного мнения … Словарь многих выражений
По поводу — кого, чего. 1. Относительно кого либо или чего либо, в отношении кого либо или чего либо. За вашу любезную телеграмму по поводу постановки «Вишнёвого сада» приношу вам сердечную благодарность (Чехов. Письмо А. Ф. Марксу, 3 февр. 1904). Я тоже по… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Надежда Пандоры: очерки по поводу реальности исследований науки — «НАДЕЖДА ПАНДОРЫ: ОЧЕРКИ ПО ПОВОДУ РЕАЛЬНОСТИ ИССЛЕДОВАНИЙ НАУКИ» («Pandora s Hope: Essays on the Reality of Science Studies») книга Б. Латура, изданная в 1999 в США и переведенная на многие языки. По словам автора, она стала «философским … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
“МУЖЕСТВО БЫТЬ” — “МУЖЕСТВО БЫТЬ” (“Thé courage to be”) произведение П. Тиллиха, опубликованное в 1952. Вначале Тиллих рассматривает понятие “мужество” в этическом и историко философском аспекте, анализируя учения Платона, Аристотеля, св. Фомы Аквинского,… … Философская энциклопедия
«МУЖЕСТВО БЫТЬ» — («The courage to be») – произведение П.Тиллиха, опубликованное в 1952. Вначале Тиллих рассматривает понятие «мужество» в этическом и историко философском аспекте, анализируя учения Платона, Аристотеля, св. Фомы Аквинского, Спинозы и Ницше. В… … Философская энциклопедия
На поводу — ПОВОД 2, а, о поводе, на поводу, мн. поводья, ьев, м. Прикреплённый к удилам ремень узды, к рым правят лошадью. Вести коня в поводу (идти, держа коня за повод). На поводу у кого н. быть (перен.: действовать не самостоятельно, с постоянной помощью … Толковый словарь Ожегова